【速報】ver26.0アップデートが配信【統合版】

一足先に動物の赤ちゃんの新スキンが体験できるようになり、コマンドのマクロ機能なども実装されています。詳細は下記の記事をご覧ください!

【マイクラ】26.0 アップデートが配信!変更点や修正されたバグ・不具合まとめ【統合版】
マイクラ統合版の最新バージョン「ver26.0(1.26.0)」が配信されました。今回からバージョン名のナンバリングが変更されています(後述)。今回は…

【バグ情報】マイクラ統合版で一部のアイテム名が英語になるバグが発生中。原因を解説【Switch/スマホ/PC】

不具合

マイクラ統合版でver26.0(またはver26.1)にアップデートすると、一部のアイテムの名前が英語で表示されるバグが発生しています。

そこで今回は、この不具合についての詳細と原因をまとめましたので、参考にしてください。

アイテム名が英語になるバグの詳細

一部のアイテム名が日本語ではなく英語で表記されます。対象のアイテムはver1.21.130「マウント・オブ・メイヘム」で追加された全てのアイテムとなっています。

バグの影響を受けているアイテム名を表にすべてまとめましたので、参考にしてください。

アイテム名が英語になるバグの原因

ver26.0アップデートにより、ver1.21.130「マウント・オブ・メイヘム」で追加されたアイテム名の翻訳キーが消えてしまったことが原因です。すべての翻訳ファイルから翻訳キーが消えているので、すべての言語で英語表記になります。

例えば、馬鎧の部分を見てみると、ver1.21.130より前に実装されている馬鎧はキーが存在するのに対し、ver1.21.130で実装されたネザライトの馬鎧についてはキーが存在しないことがわかります。

翻訳ファイル(日本語用)翻訳ファイル(英語用)

item.honeycomb.name=ハニカム
(本来はここにネザライトの馬鎧のキーがある)
item.horsearmordiamond.name=ダイヤモンドの馬鎧
item.horsearmorgold.name=金の馬鎧

item.honeycomb.name=Honeycomb
item.netherite_horse_armor.name=Netherite Horse Armor
item.horsearmordiamond.name=Diamond Horse Armor
item.horsearmorgold.name=Golden Horse Armor

実際の翻訳ファイルは開発元のMojangがGithubで公開しています。
bedrock-samples/resource_pack/texts at main · Mojang/bedrock-samples · GitHub

翻訳キーが失われてしまった根本的な要因は不明ですが、ver26.0(またはver26.1)ではマウント・オブ・メイヘム関連のアイテムについて多くの変更・修正があり、その過程で発生してしまったと考えられます。

通常のプレイには影響はないので、修正を待ちましょう。

その他の問題が発生した場合

当ブログのX(旧Twitter)のDMまでご連絡ください(フォロワー様優先)。こちらで把握している状況であれば原因や対策をお伝えします。

0 コメント
新しい順
古い順 投票順
Inline Feedbacks
全てのコメントを見る
0
コメント一覧x
タイトルとURLをコピーしました